Nouveautés:
Novembre 2020.
Editions Yoran. Une série de nouvelles qui nous parlent des hommes et des femmes, victimes des guerres politiques, économiques et climatiques qui tentent de rejoindre l’Europe.
Neu November 2020 Wellhöfer Verlag
Zungenknoten. Deutsch-Französische Kolumnen.
Eine Auswahl der zweisprachigen Kolumnen, die seit 2003 jede Woche in der Tageszeitung Die Rheinpfalz am Wochenende auf der Seite Balkon über Grenzen veröffentlicht wurden. Mélange des langues dans la phrase. Sprachwechsel im Satz.
Mai 2020
Grenzkabarett.
Je t’aime ich liebe dich.
mit einem Vorwort von Professor Isidore Lumière, Rektor der Gedankenschmuggler-Universität der Hochvogesen.
Morstadt Verlag.
En librairie depuis avril 2019
Utopies alsakonnes. Pamphlet. Editions Yoran.
Où va l’Alsace ? Martin Graff ne répond pas à cette question, bien au contraire, il en pose de nouvelles. La suite à Mange ta choucroute et tais-toi, et Nous sommes tous des Alsakons, mais ne le répétez à personne.
Noch im Buchhandel:
Deutsch-französischer Gedankenschmuggel. Morstadt Verlag.
Best-Off von Erzählungen. Auch zweisprachige Glossen. Ich wechsle die Sprache im Satz. Textes bilingues: je change de langue dans la phrase. Konkrete Infos über den deutsch-französischen Alltag.
Der lutherische Urknall. Die Franzosen und die Deutschen. Morstadt Verlag.
Luther ist an allem Schuld.
La version française : Comme l’Allemagne? Une question que les médias posent jour et nuit par ces temps de Covid-19, est épuisée. Sous sous-titre: Le big bang luthérien. Editions Morstadt.
Weihnachten. Geschlossene Gesellschaft.
Kurzgeschichten über Migranten und Weihnachten. Der Autor erzählt wie er zu jeder Geschichte kam.